Translation of "torniamo a" in English


How to use "torniamo a" in sentences:

Voglio che torniamo a essere una famiglia.
I do want to fix us as a family.
E qui torniamo a quelle pistole.
And here's where those guns come in.
Torniamo a prenderlo tra 20 minuti.
Get back there in about twenty minutes and we'll pick him up.
Ne parliamo quando torniamo a casa.
We will talk about all this when we get home.
Facciamo inversione, e torniamo a intervistarla.
Well, let's just turn around and go back and question her again.
Perché non ce ne torniamo a casa?
Why don't... why don't we go home?
Vorrei che mandaste qualcuno a dirgli che torniamo a prenderlo.
I'd like somebody to go there. Tell him that we're coming home to get him.
Collaudata la propulsione idromagnetica caterpillar torniamo a Polijarny entro il 16 di questo mese.
We are to evaluate the readiness of the caterpillar drive. We return to Polijarny on or about the 16th of this month.
Sistemiamo la bomba e torniamo a casa.
Let's get that bomb ready and go home.
E noi come ci torniamo a casa?
How the hell are we getting back?
Okay, ragazzi, diamoci una ripulita e torniamo a casa.
OK, guys, let's just get ourselves cleaned up and head on home, all right?
Sai che ti dico, quando torniamo a casa... ti prendo un altro cane.
Tell you what, we get home I'll get you another dog.
Se torniamo a casa, quelli crepano, bill.
Well, we go home, they die, Bill.
E poi quando torniamo a New York dobbiamo chiamare Leslie per vedere cosa può fare per non solleticare la stampa su questa storia.
And then, when we get back to New York, we need to contact Leslie and see what she can do to minimize the press on all this.
Sì, ma poi torniamo a scuola... e sono lì che ci aspettano.
Yeah, but when we go back to school, there they are waiting.
La mia baby--sitter ottiene sempre pazza quando torniamo a casa passato 12:00.
My babysitter always gets mad when we come home past 12:00.
Dia una spiegazione a quelle telefonate... così torniamo a casa!
Just explain the phone calls, and we can all go home.
Digli che torniamo a prenderli appena abbiamo scaricato questi topi di fogna.
Tell them we'll come back and pick them up once we dump the scumbags.
Se torniamo a casa adesso, mettiamo qualcosa in una borsa e andiamo all'appuntamento.
I love you, too. If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and we'll meet him there.
Signorine, torniamo a casa di Papà Dwight.
Ladies, let's get on back to Papa Dwight's.
E torniamo a The Ugly Truth, dove parleremo di cosa vogliono gli uomini e le donne dalle relazioni.
And we're back with The Ugly Truth, where we're gonna be talking about what it is men and women really want in relationships.
Perche' non ce ne torniamo a casa?
Why don't we just go home?
Ora torniamo a casa da te.
Now we come to your home.
Quello stronzo ha detto che torniamo a lavorare per lui... per ripagarlo.
That motherfucker say we're going back to work for him, to pay him back.
Più un bonus se torniamo a casa.
Plus, a bonus if we make it back.
Torniamo a Monaco, prendiamo un aereo per Londra e il funerale, e siamo a New York in 3 giorni, ecco il piano.
Take care of business here, we'll drive back to Monaco, take a flight over to London to catch the funeral and be in New York in three fucking business days! That's the fucking plan.
Ora torniamo a casa col Tornindietro, risvegliamo i genitori di Penny, concludiamo la cena, incantiamo la sig.na Grunion e ci assicuriamo che nulla di tutto ciò si ripeta.
Now, let's get to the WABAC, go home, un-hypnotize Penny's parents... finish that dinner party, eat my Baked Alaska, charm the pants off Ms. Grunion... and make sure none of this ever happens in the first place.
A quel punto ce ne torniamo a casa.
And then we just head home.
Torniamo a parlare dell'ex modello, costruttore negligente e ora pessimo padre, Derek Zoolander.
Back in the news tonight, former model, negligent builder, now unfit parent, Derek Zoolander.
Prima i bambini, poi torniamo a prendere gli altri.
Kids first, then we come back for the rest of ya.
Ce ne torniamo a Washington, cosi' potrai dimenticare tutta quanta questa vicenda.
We're going back to d.C., So you can forget any of this ever happened.
Torniamo a quando tutto era piu' semplice, migliore.
Huh? Let's all go back to simpler, better times.
Cinque minuti e torniamo a casa.
Now, five minutes here and we'll go home.
Torniamo a casa, dai nostri veri figli.
We're going home to our real children.
Sistemiamo tutto e torniamo a casa.
Let's clean up and go home.
Quindi dimmi, dolce sorella... come ci torniamo a casa?
So tell me, sweet sister, how do we go home?
Torniamo a casa... con un esercito.
We go home with an army.
Fase quattro: torniamo a New York City.
Phase Four: Back to New York City.
Se torniamo a Pearl Harbor senza aver surclassato tutte le altre navi dell'oceano, personalmente...
If we return to Pearl without having outperformed every other ship on that ocean, I will personally..
Noi non fermiamo un bel niente, noi torniamo a casa.
We're not stopping anything, Shaw. We're going home.
Possiamo discuterne mentre torniamo a casa?
Can we have this argument on the car ride home?
E poi tu e io ce ne torniamo a casa in un camper...
All right? And then we drive home together in an RV.
Torniamo a guardare tutta la conversazione globale al di là dell'ambiente, e consideriamo le conferenze nel loro insieme.
Let's now zoom back out to the entire global conversation out of environment, and look at all the talks together.
Torniamo a queste due gobbe del 1975.
We're going back to these two humps in 1975.
In tutta l'America, se torniamo a osservarla, stanno succedendo un sacco di cose meravigliose.
Around America, if we just look back now, there is plenty of wonderful things going on.
Torniamo a questa immagine dell'ascia e del mouse, chiedetevi "Chi li ha fatti e per chi?"
Go back to this image of the axe and the mouse, and ask yourself: "Who made them and for who?"
Torniamo a questa immagine e chiedetevi non solo chi l'ha fatto e per chi ma anche: chi sapeva come costruirlo?
Go back to this image again and ask yourself, not only who made it and for who, but who knew how to make it.
SM: Torniamo a Gateshead, una bambina di 10 anni è catapultata nella culla dell’induismo in 15 minuti.
SM: Back at Gateshead, a 10-year-old girl gets into the heart of Hinduism in 15 minutes.
2.1032810211182s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?